第66章 楼丝竹
“行了,说吧!”江春阳点了点头,而后接着说道:“只要不是太过分的要求,我这边都能答应……”
唐书宇咳嗽了两下!
“是这样的,网站邀请我去参加作者峰会,在12月份,所以说到时候我可能需要请假一周左右!”唐书宇一脸郑重的看着面前的江春阳,而后接着说道:“这次的邀请还是比较重要的,而且作者峰会一年只有一次!”
“去!”
然而出乎唐书宇预料的是江春阳这一次答应的非常干脆,轻轻地点了点头,而后接着说道:“这种为校争光的事情为什么不去?这是你的荣誉,知道了么?所以一定要去!”
“嗯!”
听到这里唐书宇也算是稍微的安定了下来,看来有个身份就是好说话。一向是铁面无私的班主任居然都松口了!不过这样也好,这样一来,唐书宇请假就相对而言简单许多了。
看着唐书宇离开办公室!
江春阳坐在椅子上,轻轻的摸了一下自己的鼻子:“二十万,现在的学生都这么牛的么?”
“时代真的不一样了啊!”江春阳再次叹了一口气。
似乎是有些扼腕,但是却也颇为欣慰。
……
而唐书宇的心中也在盘算。
自己这边等到这个月的稿费发下来,要不要先付一套房的首付?
给舅舅的那一套房子,他也不指望再要回来了,只希望自己的母亲能够稍微的心安理得一些。接下来,自己的舅舅那边出什么事情,他也懒得再去管什么。少出点幺蛾子,比什么都强,母亲这边,他只是想让她稍微轻松一下。
仔细的想了想还是算了!
现在他能够挪用的钱并不是很多,如果真的买下来一套房子,倒也不是不行。但是不管是位置,还是楼层都不会是最佳的。
也没有必要。
等以后手里能够挪动的钱比较多了,再说吧。
“赚钱啊,怎么赚钱呢?”
唐书宇的眉头微微的皱了起来,写书,赚的终究只是慢钱。尤其是斗破这种书,未来的收入将会是一个非常可观的数字,但是也是需要细水长流,不可能一下子拿到。
贩卖版权?
版权已经授权给了网站进行打理。
按照利益最大化的想法,这本书的版权,肯定是要在这本书结束之后再去进行贩卖的。
不管到最后是影视化还是动漫化,唐书宇都能够得到一大笔钱!
但是那个时候的唐书宇,或许也就不再缺钱了。
走着走着。
唐书宇猛然之间撞到了一个人身上!
不过奇怪的是,唐书宇倒也并没有感觉到疼痛。反而一股淡淡的清香沁入唐书宇的鼻孔之中!
“楼,楼老师……”
唐书宇的眼神之中露出了一丝惊讶,急忙的后退了两步,抬起头来看着面前的人,有些紧张的说道。
眼前的这个老师,名字叫做楼丝竹,是一个英语老师。负责的是三班,也就是学校北边的那一栋楼活动,而萧老师的绘画室则是在南楼,所以也就又了南萧北楼的称呼。两个女人都非常的漂亮,也非常的养眼。
“额,你是……”
楼丝竹看着面前的唐书宇,仔细的想了一下:“6班的唐书宇?”
“是,不好意思,老师!”
唐书宇的脸颊通红!
第一感觉就是有些害羞,因为这个楼老师的身材很好,在撞上去的时候难免有些细微的剐蹭,虽然唐书宇及时避开,但还是感觉面颊如同火烧的一般!
“没事!”
楼丝竹温婉一笑,而后轻声的道:“小家伙以后小心着点,别再毛手毛脚了!”
“好的,老师!”
唐书宇不知道为什么,在这个时候总感觉到耳朵烧的要命。不应该啊,自己明明不是一个小男孩了,难不成是因为这个身体没有接触过如此刺激的事情?
“对了!”
唐书宇正要走的时候,楼丝竹轻声的说道:“我听说,你的语文成绩不错,还经常自己写一些文章什么的?还在校园期刊上发表过?”
“啊……”
唐书宇点了点头。
确实是有这么一回事,他在高一高二的时候做了不少这种事情,谁年少轻狂的时候还不喜欢文青一把?每一个年轻时候无所事事的人,都会幻想自己是一个风度翩翩的文人。不过自从高二暑假之后,唐书宇就没怎么写过文章了。
只抄了那么一篇小说。
高三之后就更没有时间了!
“那刚好,你接下来有空没?帮我个忙怎么样?”楼丝竹的声音很轻,而后接着说道。
“什么忙?”
唐书宇此时此刻也没有别的办法,只能够硬着头皮问道!
“是这样的,我这边想翻译一首我比较喜欢的英文诗,用作教材用。但是翻译过来之后,反而少了很多的味道。不知道你能不能帮个忙?看看能不能润色一下?”楼丝竹笑着说道!
“啊,这……”
唐书宇心中哀鸣。
我靠,这楼老师您也太看得起我了!
“我怕自己做不好!”唐书宇只得无奈说道。
“怎么会?你在校园期刊上发表的那些文章和诗词什么的,我还是蛮喜欢的,虽然稚嫩了一些,但是还是挺有感觉的。反正又不需要翻译的太过精细,我拿来能凑合用就行了!”楼丝竹温婉道。
“那,行吧!”
话都是已经说到这个份上了,唐书宇也没有拒绝的道理。
只得轻轻地点了点头。
“跟我来!”
楼丝竹见到唐书宇答应下来,将他带回到了自己的办公室。
而后从自己的抽屉之中抽出了一本书,轻声的说道:“你英文怎么样?”
“还行吧!”唐书宇的声音很轻。
虽然说这一辈子他的英文一般,但是上一辈子为了做生意,也多少学了一点。
紧接着,拿过了那本书!
“哦?”看到那首诗的时候,唐书宇的眼睛轻轻地眯了起来,这是他上一辈子比较喜欢的一首诗,而且,网上确实有非常有感觉的中文翻译。
“这是这首诗我自己翻译的,就是白了一些!”
说话之间,楼丝竹取出了一个本子。